Ликбез. Откуда что пошло
- Общество
- 14-02-2020
Дело табак
Значение фразеологизма нам известно – дело плохо, а вот откуда оно пошло, знают немногие. По одной из версий, выражение заимствовано из речи бурлаков. Они тянули баржи по воде, кисеты с табаком висели на шее. Когда вода доходила до горла, значит, начиналась глубина и можно было захлебнуться, да и табак намокал. И тогда бурлаки кричали: «Табак!»
Баш на баш
Значит равноценный обмен. Слово «баш» – из тюркского языка, означает «голова». Так говорили торговцы рыбой и скотом, поскольку считали животных по головам, затем выражение стало общеупотребительным. Кстати, от слова «баш» появилось просторечное «башка».
Игра не стоит свеч
Выражение, как и многие другие, пришло из речи картежников. Раньше, когда не было электричества и игроки засиживались дотемна, стол освещали свечами, за которые обязаны были заплатить хозяину. Если выигрыш был очень маленьким, то говорили, что больше свечей сжег, чем выиграл, то есть игра не стоила свеч.
На посошок
Этот обычай знают все. А пришел он из глубины веков. Раньше дорога была сопряжена с массой опасностей. В каретах и на телегах ездили не все. Странники брали посох в руки и отправлялись в дорогу пешком. Он был нужен, чтобы отбиться от волков, перейти болото, да и просто опереться для отдыха. Хозяин, после того как накормил и напоил странника, наливал чарку и ставил на срез посоха, поскольку он был плоским и широким. Если человек выпивал, не разлив ни капли, это означало, что дорога будет удачной, так что путника беспрепятственно отпускали. Если рюмка упала или случилась другая неприятность, путешественник оставался до другого дня, чтобы переждать беду.
Заговаривать зубы
Раньше не было стоматологов, при зубной боли знахарь читал заговоры, которые временно снимали боль, но зубов не лечили. Отсюда и значение – отвлекать разговорами.
Опростоволоситься
Ходить с непокрытой головой раньше было не принято. Если мужчина снимал шапку перед более богатым или знатным, обнажал голову в церкви, то женщина на людях не имела права снимать головной убор ни при каких обстоятельствах. Было позором, если с нее прилюдно снимали платок. Отсюда и выражение. Опростоволоситься – значит опозориться.
Дело в шляпе
Раньше почту, важные донесения доставляли гонцы, а поскольку на дорогах было неспокойно, бумаги зашивали в шляпу. Фраза означала, что письмо доставили.
Зарыть талант в землю
Талант – это древняя монета. В Евангелии есть притча, в которой хозяин каждому рабу дал деньги. Два раба нашли способ их умножить, а третий раб зарыл таланты в землю. Позже талантом стали называть способности, не реализуя которые человек буквально «зарывает их».
Обсудить материал
- Одноклассники
- Яндекс
- Вконтакте
- Mail.ru
Последние новости
-
Аварийным домом на Светлой заинтересовался глава СК
19-11-2024 -
Кто на этот раз временно останется без света
19-11-2024 -
1100 новых светильников – это не предел
19-11-2024 -
Нарушений в деятельности руководства Ириклинской ГРЭС не установлено
19-11-2024 -
Когда машина – средство без движения
17-11-2024