РАЗМЕСТИТЬ РЕКЛАМУ, ПОЗДРАВЛЕНИЕ, СОБОЛЕЗНОВАНИЕ
МОЖНО ПО ТЕЛЕФОНУ (Viber, Whatsapp) 8-922-87-26-626

А не лепо ли бяшите, братия?

Давеча на базаре две бабы из-за бойкого места поругались. Одна, толстая в телогрейке и свалявшейся вязаной шапке, кричит другой, чернявой в болоньевой куртке:
– Ты чего, гадюка, свои бизнес-интересы в кулуарах лоббируешь? Мое это место!
Для непонятливых перевожу: «Дала в коридоре взятку директору рынка».
– Сама виновата. У нас здоровая конкуренция. И я победила благодаря новым технологиям и ноу-хау.
– Знаю я твои ноу-хау. К чашке весов свинец припаяла. А картошка-то вся как есть гнилая. А место это мое. Я уже и презентацию для коллег по бизнесу провела. (Читай: угощала самогоном под прилавком.)
Чернявая в куртке аж слюной брызжет:
– Ты чего мой рейтинг перед покупателями опускаешь? Я сейчас тебя так отпиарю, свой имидж не узнаешь!
– Ты мне мстишь за то, что твоего спонсора Ваську-рубщика увела. Он теперь мой бой-френд.
– Это тебе он бой-френд, а мне был легитимным супругом.
Тут к бабам милиционер подошел, непринужденно так резиновым демократизатором помахивает и говорит:
– Пройдемте, гражданки, в отделение. Я на вас эмбарго накладываю. Мы сейчас кворум соберем и придем к консенсусу.
Это, безусловно, хорошо, что народ, то бишь пипл, стремится расширить свои языковые рамки, а заодно и горизонты. Оно ведь как приятно осознавать, что сидишь ты в каком-нибудь Дырске, сроду в Америках или там Европах не бывал и впредь побывать ни в одном глазу не светит, а скажешь словечко типа «бестселлер» или «супер» и сразу чувствуешь свою образованность, причастность к мировой культуре.
Хочу дать совет тем, кто только начал осваивать азы этой сложной науки. Универсальным словом является восклицание: «Вау!» И запомнить легко. У меня даже собака освоила. Раньше все по-русски «гав» да «гав». А я ей говорю: «Что ты как простая дворняга, фокстерьер все же. Не к лицу это твоему экстерьеру». Так она быстро освоила. Теперь лает с таким колоритным техасским акцентом: «Вау-у!» Чудесное такое словечко. В русском языке этих междометий на все случаи жизни: ай, ой, ух, эх, ах, о-го-го и прочие. На каждый случай – свое междометие. Удивился, испугался, обрадовался, восхитился – будь любезен соответствующее восклицание. Да еще, видите ли, они несут в себе оттенки и нюансы эмоций. Кому они нужны, эти нюансы? А тут сказал «вау!», и все ясно.
Я раньше по простоте душевной думала, что «вау!» произошло от «ваучер». Ну, провернули искусные фокусники величайшую мистификацию со всем народом. Пока махали перед носом у растерявшихся граждан этим ваучером, заклинали непонятным словом «приватизация», незаметно как-то исчезли в частных карманах, растворились в воздухе заводы и фабрики, нефтяные и газовые трубы, заросли бурьяном поля. Когда сеанс массового гипноза закончился, оглянулись граждане по сторонам, а нет ничего и страны нет. И смешались в потрясенных душах все мыслимые эмоции с их оттенками и нюансами, а посему только смогли они сказать: «Вау!» С тех пор принялись граждане упорно учить новые слова. Потому как, если бы объяснили им по-русски, что перепродадут все объекты государственной собственности в частные руки, может, люди-то и не согласились бы, а то, вишь, каким мудреным словом в транс ввели – «приватизация».
Но нет. Ошиблась я. «Вау» – самое что ни на есть американское словечко. И понятно, почему. Когда у тебя весь день рот забит такими тянучими, сладкими «сникерсами», «марсами», «орбитами» и прочими величайшими достижениями американской культуры, сложно произнести нечто более членораздельное, чем это липкое «Вау!»
Опять же земной поклон Западу за то, что у нас появился секс. Представляете, семьдесят лет в стране секса не было! Дети по директиве партии рождались. Даже слова нормального для обозначения этого жизненно важного процесса не было. Либо грязное словечко из ненормативной лексики, либо совсем уж невозможное – половой акт. Это извините, когда я тряпкой по грязному полу вожу, у меня половой акт. Теперь, спасибо, у нас есть секс. Правда, дети почему-то от него не рождаются. Но у меня на этот случай своя гипотеза есть. Дело в том, что иностранные слова заимствовать, безусловно, хорошо. А вот с жестами поосторожнее надо. Оно ведь что получается. Месит грязь какой-нибудь «бой» на деревенской улице. А навстречу ему на тракторе «мачо» из соседнего села.
– Как дела?
– Все о,кей, – отвечает и показывает приятелю средний палец, мол, и тебе того же желаю.
По русскому-то обычаю следовало руку до локтя показать, а тут – всего-то палец. Вот и выходит, что для русского человека размер имеет значение.
И, заметьте, так приятно провести уик-энд, сидя у телевизора, за просмотром какого-нибудь шоу или триллера, разбросав хаера по спинке дивана, обложившись памперсами, жуя чипсы, «сникерсы» и «орбиты» одновременно и запивая джин-тоником. Полный драйв, знаете ли. Сразу начинаешь ощущать себя настоящим крутым плейбоем. И плевать на то, что слово «плейбой» означает «мальчик из народа» и имеет те же корни, что и древнеримское «плебей», то есть чернь, человек из низшего сословия, потому что все равно нас ждет хеппи-энд.
Только у меня почему-то от всей этой профанации сплошной сплин и ипохондрия. Была бы наша русская хандра, мы бы ее водочкой вылечили, а от их джинов и тоников одна, извините, отрыжка. А посему очень хочется послать всех далеко за пределы великого и могучего…

Вероника Гадюкина

Обсудить материал

Авторизуйтесь чтобы оставлять комментарии.